
和音ってそもそも何だ?

メロディに感じる座りの良さの正体は?

その二つのトニックは語源的には関係がありますよ。トニックのもとになった語はギリシャ語のtonos(トノス)で、この語は緊張、弦の張り、音色、音という意味を持っていました。弦の緊張の程度で音が変わることから微妙な音のちがいのことをトノスといい、また拡大して単に音もトノスと言いました。それがラテン語に入ってtonus(トヌス)になり、トヌスを英語に持ってきたのがtoneです。ギリシャ語では名詞に-icos(イコス)という語尾をつけると形容詞になるという規則があり、トノスにこれをつけて形容詞にしたのがtonicos(緊張の、音の)です。これがラテン語tonicus(トニクス)になり、それを英語などに持ってきたのがtonicです。略すると tonos, tonicos → tonus, tonicus → tone, tonic です。

ネットで超いい加減に調べただけだけど、本当に根っこから関係無いのかは怪しかったので、辞書通読モンスターに是非確認してみてほしいな…

ここの音が浦下さん「レー ドドー」と歌いながら音程が「ミレレ」に聞こえて仕方ないんですが、ワタシだけでしょうか…

音で不安・緊張が生まれる理由

音楽通「これ〇〇調だね」⇦これができるようになりたい
