
「勉強しない大学生 その実態を探る」

理不尽を解決するのは英語史

節分のアレ、追儺(おにやらい)って言うんですね。(一発変換できてビックリ)ちなみにAIが喋る驚くべきVtuber「ネウロ様」が、日本のおにぎりのことを「オニジャイライ」と読んでいたのを連想した。それだけw

二つの文をくっつけたのが関係代名詞Thatの由来ってのは納得できるんですが、英語苦手すぎて、前提である「That you’ll never forget.」って文が何故成立するのかがわかりませんでした。目的語が前に来るのは何故なんでしょう?

That you'll never forget. は非文だが??

このとき、堀元の頭に下ネタが浮かぶ。

黒川さんが「なしくずし的に」と発言されていますが、この「なしくずし」は原義から離れた用法ですね。もっとも、今では誰もがこのような用い方をしているようですが。

thatが過労気味か、そういえばI think that that that that that boy wrote is wrong.ってあったな

こっからのホリモトとクロカワめっちゃ可愛い♡

人間である意味が無い…

汽笛

美しいユニゾン

制限用法・非制限用法の違い

ここ完全に「韓国アイドルの顔全部一緒やん」って言って怒られる時のやり取りで草

ここでは、きものを脱いでくださいここで履物を脱いでください

黒川くんが微動だにしなさすぎて目が離せない

ちなみに、この違いが出るのは書きだけで、話す時はカンマの違いを出せないので、whoやwhichを使うと非制限、thatを使うか省略すると制限と解釈されるんよね〜

DefTechのFIRST TAKEかな?

ハモってておもしろ

great harmony

ここ相づちハモりすぎて雅楽始まったかと思った

ドローン飛んでる

ここの説明で断言せずに「可能性がある」にとどめていることから水野さんも分かっているとは思うけど、制限用法って別にtwo sistersって言ったからといって姉や妹が3人以上いるとは限らなくて、ただその「可能性がある」というだけなんだよね。つまり、「姉や妹が2人」という可能性もあるということで、必ず3人以上とは限らない。

いや本当にそう限定と叙述の方が実態に即していて分かりやすい制限・非制限とかいう意味分からんワードチョイスで教えてるやつがカス用語のいい加減さが教育と生徒を○す(過激派)

フラットアーサー?

「イスカリオテのユダ」みたいな聖書人物の呼び方のイメージ強かったけど、ダヴィンチとかもそうだったんだ…

外国人?どちらかというと日本の話に聞こえます。日本の苗字の99割(失敬、9割9分)は地名でできており、むかしは苗字・名前の間に「の」を入れることもありました。黒川の晝車さんも、いかにも場所を指しているかのようなお名前。

ゆる言語学ラジオの賢いパーソナリティ。ゆる言語学ラジオのうさんくさいパーソナリティ。

げんこつ山のたぬきさんしか思い浮かばなかった…

アメリカ留学中、現地の文法書にwhichは非制限用法に用い、thatは制限用法に用いると書いているものがあり、日本の文法教育に対して不信感を覚えたのを思い出しました。

母語話者なのに、最初は正直①の意味には解釈できなかった

「男子ちゃんと歌ってー!」「俺はちゃんと歌ってますー」「あーもうっ!」このすれ違いも非制限用法の非認知が暗躍してますね

常識に照らして解釈するとすると、「体によくない食べ物」「体によくない化学物質」「体によくない毒物」でグラデーションになって、化学物質あたりは各自が持つ色々な背景要素で解釈が分かれそうですね。

「いざというときに必要な非常用設備」って「後で後悔する」みたいな非文感を覚えるのワイだけ?

「えらいもんで」を水野さんがTBSラジオでトピックの一つとして挙げていたけど、漫才の文脈に限らず、堀元さんが使ってたからかな…?

びっくりした笑笑笑笑笑

堀元氏「うわぁ〜! ビックリした〜! すごぉ!」自分も同じ反応した。今回の動画、すごぉ!

「感想が下手なパーソナリティー その実態を探る」

黒川さんが英語使ってる!

「固有名詞は非制限用法」の真実

糖質のことを考えているシュークリーム君を想像して「日本語に関係詞が無いことが日本アニミズムの発生に関与しているのかもしれない、、、」と妄想が捗りました。

この英訳の答えが知りたいけど

「行列ができる店」は、英語では関係詞で表現できないってだけで、日本語なら「店は行列ができる」が元の文のはずだから不完全文と言えるんじゃないか?

これがカタルシス英文法です

古文の授業で「反実仮想は英語で言う仮定法です」と教わり、英語の授業で「仮定法は反実仮想です」と教わり、結局どっちもそれがなんなのか説明してくれなかったことを思い出した……。

ここの「すぐ言語の良し悪しの話する“みんな”ね」のみんなは、そういう話をする一部の人たちみんなってことですよね 早速曖昧の事例が出てきましたね

「冷房を上げてください」を解決する完璧な返しを思いついた。「何度くらいにします?」だ。

「レゴランド早速水もちこみ開始」「やせたかなしい犬」

アフガン航空相撲!『アフガン航空相撲殺される』じゃないか!

奈須きのこ先生なら きのこる

「ぎなた読み」ですね〜!ぎなた読み回もいつかあるのかな

_,,...,_/_~,,..::: ~"'ヽ(,,"ヾ ii /^',):i i"| (,,゚Д゚) < この先生きのこるには|(ノ |)| |ヽ _ノU"UこのAAが作られる程度には有名なやつですねw

多分マッシュヘアーのことを指してるのに通じてなくて、返しが「キノピオだよそれ」で終わってるのワロタ

キノピオダヨソレ…が何かおもろい

この手の読み間違い問題に対しては、こっそりと分かち書きを導入して「この靴 はやってて」みたいに表示すれば、「この靴は やってて」と取られる可能性は減りますね。スペースの調整かカーニングの調整でどうにかなります。

現在流行中の靴を紹介するのならば「この靴がはやっててさ···」などと、本人の発言の意図を変えない程度に文言を付け加えるのはダメなんかな?

自分は「この靴 はやってて」と半角スペースを入れるようにしています。分かちがない日本語だからできる芸当ですね

オススメの参考文献はこちら

の黒川さんの発言の冒頭に、お三方以外の声?が入ってるな。なんだろう?

急に消える黒川さん

受験勉強を楽しんでた唯一の友人もどっちの意味とも取れるな…

本当に悪気はなくて素で「友達ひとりしかいないのかぁ」と思って、制限用法の大事さを知った

自分も(大した大学は出ておりませんが)受験勉強が楽しくて仕方なかったので、水野さんとは気が合いそうです。

聴きながら感動してあまりの面白さに高校生の姪に共有したものの、このタイミングまで聞いてそっと「送信取り消し」した

広告主が採用したキャンペーンモデルを腐すのはすごいなw

悪すぎる
